Beispielsätze
Die Wahl des Standortes ist für ein Unternehmen von großer Bedeutung.
企業にとって立地の選択は大きな意味を持つ。
きぎょうにとってりっちのせんたくはおおきないみをもつ。 kigyou ni totte ricchi no sentaku wa ookina imi wo motsu.
hinzugefügt von Kohei Ishizaki am 30. Jun 2011
Die Ausländer in der Firma verstehen die Bedeutung von Ishin-Denshin, was es nur in Japan gibt, sicherlich nicht.
会社での外国人は日本にしかない以心伝心の意味が分かる訳ではないでしょう。
会社での外国人は日本にしかないいしんでんしんのいみがわかるわけではないでしょう。 kaisha de no gaikokujin ha nihon ni shika nai ishindenshin no imi ga wakaru wake de ha nai deshou.
hinzugefügt von Jennifer Sigismund am 30. Dez 2011
Ich verstehe die Bedeutung von diesem Buch nicht so gut.
本の意味は余り分かりません
ほんのいみはあまりわかりません hon no imi ha amari wakarimasen
hinzugefügt von J. Henning Buchholz am 30. Nov 2010
Für die Konsumenten aber is von größerer Bedeutung, dass die Beschäftigung zunimmt
消費者にとってより意味があるのは、雇用が増えていることだ
しょうひしゃにとってよりいみがあるのは、こようがふえていることだ shouhishanitotteyoriimigaarunoha,koyougafueteirukotoda
hinzugefügt von Jerome Mermod am 30. Nov 2011
Was für Konsumenten noch mehr Bedeutung hat ist, dass die Beschäftigung steigt.
消費者にとってより意味があるのは、雇用が増えていることだ
しょうひしゃにとってよりいみがあるのは、こようがふえていることだ shouhisha ni totte yori imi ga aru no wa, koyou ga fuete iru koto da
hinzugefügt von J. Henning Buchholz am 30. Nov 2011
|